2008/12/11

iWork 中文版及語言套件


Apple 有一套很出名的軟件:iWork。最新版本的 iWork '08 包括了 Keynote、Pages 及 Numbers 三個程式,售價只是 HK$590,比 Microsoft Office 便宜得多。

大家可能看過 Steve Jobs 介紹產品時的發佈會,十分精彩吧?當中除了 Steve 的個人魅力外,令人目眩的幻燈片也使人留下十分深刻的印象,而製作這些幻燈片的工具當然不是 Microsoft PowerPoint,而是 iWork 的其中一個成員:Keynote 簡報製作軟件。

不少朋友都想彷效 Steve 製作出一樣出色的幻燈片,但第一次打開 iWork 入面的 Keynote 時,竟然出現「簡體中文版」的 iWork,心裡即時打了個突。雖然香港已回歸中國十一年了,但香港人仍是習慣使用「繁體(正體)中文」,即使沒有「繁體中文版」的 iWork,給我一個「英文版」也會好一點。究竟這背後是甚麼原因呢?


大家先檢查一下,在「系統偏好設定」>「國際設定」>「語言」,語言排序是否如下圖(繁體中文>簡體中文>English......)?其實這個排序是有一定意思的。


在「應用程式」中點選 Keynote,再按 Command+I,你會見到這個軟件的「更多資訊」。在「語言」項目下,原來只有「中文(簡體)」、「英文」、「日文」等,是沒有「中文(繁體)」的。


反觀另一個較常用的應用程式 Safari,按 Command+I 後,在「語言」項目下,除了「中文(簡體)」、也有「中文(繁體)」。


原來在「國際設定」>「語言」之下,這個語言排序是會直接影響應用程式選取語言的優先次序。例如,當「繁體中文」的操作系統在 iWork 內找不到「繁體中文版」的語言套件,它就會抓取在這個排序下的第二位,即是「簡體中文版」的語言套件並顯示出來。現在我們試將「English」放到「簡體中文」之上,再開啟 Keynote 看看效果。


現在,即使在「繁體中文」的操作環境下,可以順利叫喚出「英文版」的 Keynote,感覺比「簡體中文版」親切得多了。


再進一步,網友 mechman 已為 iWork '08 製作了一個「繁體中文版」的語言套件,你可以到這個網站(http://www.wretch.cc/blog/mechman/20932009)下載這個程式並安裝。


所有 iWork '08 成員都可以繁體中文化了。


安裝這個語言套件後,Keynote 及其它 iWork 成員就可以順利用「繁體中文」來顯示了。

7 則留言:

市場維京人 說...

你嘅介紹好正。

另外,想問下 Mac 上有咩好嘅畫 flowchart 軟件?
:P

匿名 說...

多謝介紹啊。

請問中文版的軟體在使用上有什麼方便之處?(例如:輸入中文時不會出現亂碼之類......)

匿名 說...

iWORK輸入中文時是不出現亂碼的喔!
別為這個擔心喔!

匿名 說...

good stuffs

Johnny Chan 說...

維京人

OmniGraffle 應該是最出名的了,曾幾何時隨 Mac 機附送(忘了是試用版或是完整版)。

http://www.omnigroup.com/applications/omnigraffle

匿名 說...

不過IWORK的功能仲未夠MICROSOFT的POWERPOINT 來得齊全



對我來說始終有點卻步..

匿名 說...

Johnny,

最喜歡你稱繁體中文為「正體」!!支持正體中文!

謝謝你!